We should stress that, to this point, we have had no official word from-
Fino a questo momento non c'è stato alcun comunicato ufliciale da parte...
Now, I should stress that what we've got coming up now, isn't the usual Top Gear cheap car challenge, because these really are their cars, the stupid tw...
Devo far notare che quello che stiamo per fare adesso non e' la solita sfida ti Top Gear fra auto economiche, perche' queste sono davvero le loro auto. Stupidi...
I should stress that this is a seventeenth century building and it always retains a patina that may not appeal to tenants who would want to feel in the business suit of a hotel.
Vorrei sottolineare che si tratta di un edificio del XVII secolo e conserva sempre uno charme che può non piacere ad alcuni inquilini che vorrebbero sentirsi come nella business suite di un hotel.
In this sense, it can be said that “meditation is above all a quest" (Catechism 2705), although we should stress that it is not a matter of seeking something but Someone.
In questo senso, si può affermare che «la meditazione è soprattutto una ricerca (Catechismo, 2705); comunque è bene precisare che non si tratta della ricerca di qualcosa, ma di Qualcuno.
Hey, Hank, you don't think she should stress herself out, do you?
Ehi, Hank, non dovrebbe stressarsi cosi' tanto, vero?
I should stress, this is a one-time offer, and it's a very generous one.
Vorrei sottolineare che questa e' un'offerta irripetibile, ed e' molto generosa.
I'll cover the... the harmonies. I really don't think we should stress about it.
Secondo me non dobbiamo preoccuparcene troppo.
I should stress the important role played by the EGF in reintegrating redundant workers into the labour market.
Devo sottolineare l’importante ruolo svolto dal FEG al fine del reinserimento dei lavoratori in esubero nel mercato del lavoro.
And he said I should stress that it wasn't that I hadn't done the work, because I had, but I'd collected way too much data and backed it up with far too many citations, that I needed extra time just to make it coherent.
Dice che dovrei far capire che non è che io non abbia fatto il lavoro, perchè l'ho fatto, ma che ho raccolto troppe informazioni e le ho sostituite con troppe citazioni, e mi è servito più tempo solo per renderle coerenti.
But I should stress, you are not off the hook.
Ma vorrei sottolineare: non sei fuori dai guai.
Now, I should stress, that we've not modified the structure or the suspension or the roof of the car in any way.
Devo sottolineare che non abbiamo modificato in nessun modo la struttura o le sospensioni o il tetto dell'auto.
We should stress we had nothing to do with the testing or development of it at all.
Si', ma dovremmo specificare che noi non abbiamo aiutato in alcun modo nello sviluppo.
I do not know how much I should stress, how much more is needed to stress the importance of meditation, every day.
Io non so quanto dovrei sottolineare, quanto ancora sia necessario sottolineare l’importanza della meditazione quotidiana.
Second, I thought Bob should stress his role as standard-bearer of “moderate” or “progressive” Republicanism since Emmer was so conservative.
In secondo luogo, ho pensato che Bob dovrebbe sollecitare il suo ruolo come capo di un movimento “del moderate„ o del repubblicanesimo “progressivo„ poiché Emmer era così conservatore.
Its corrosion resistance, toughness and weldability with increasing Cr content and improve the resistance to chloride should stress corrosion performance is better than other types of stainless steel.
La sua resistenza alla corrosione, la tenacità e la saldabilità con il crescente contenuto di Cr e la resistenza al cloruro dovrebbero dare maggiore resistenza alla corrosione rispetto ad altri tipi di acciaio inossidabile.
He or she should stress that it is not only the intensity of the tint that influences the suitability of a lens for use in traffic, but also the ability of a lens to transmit certain wavelengths.
Deve sottolineare che non è solo l’intensità della tonalità ad influenzare l’adeguatezza di una lente da guida, ma anche la capacità di una lente di trasmettere determinate lunghezze d’onda.
Much more importantly, you do not should stress over the legality of the item because it occurs as 100 percent legal for that reason; it offers a more secure option to various other pure anabolic steroids.
Più significativo, non è necessario preoccuparsi di validità del prodotto visto che si presenta come il 100 per cento legale quindi; offre una scelta più sicuro per vari altri steroidi anabolizzanti puri.
I should stress that Russia is receiving information on the condition of the nuclear power plant in Japan in real time via the Moscow branch of the World Association of Nuclear Operators.”
Bisogna poi sottolineare che riceviamo le informazioni sulle condizioni degli impianti nucleari in Giappone in linea diretta attraverso la sede di Mosca dell'Organizzazione mondiale degli operatori delle centrali nucleari”.
It should stress the love of God and his willingness to be reconciled to the lost (John 3; 2 Cor.
Si dovrebbe sottolineare l'amore di Dio e della sua volontà di essere riconciliati con il perso (Giovanni 3; 2 Cor.
The state should stress its duty and readiness to take care of the child should the mother decide to give birth to the child.
Lo stato dovrebbe accentuare l'aspetto del suo dovere e della sua preparazione a prendersi cura del nascituro qualora la madre decida di partorire.
1.7610580921173s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?